以下是《如梦令》的原文及其翻译:
原文:
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
翻译:
常常想起那日傍晚在溪边的亭子里游玩,直至天色渐暗,我因沉醉于美景而不觉迷失了回家的路径。当游兴满足后,已是夜幕降临,于是划船返回,却不小心驶入了荷花丛中。奋力划桨想要突围而出,结果惊扰了一群栖息的水鸟,它们振翅飞起,盘旋于水面之上。
这首词通过对一次偶然出游经历的回忆,生动地描绘了自然风光的美好以及人在其中的惬意感受。同时,“误入藕花深处”一句也隐含着人生旅途中的未知与探索之意,给人以无限遐想的空间。此外,“争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭”则通过动态描写增强了画面感,使读者仿佛身临其境般感受到当时的紧张与兴奋。
总之,《如梦令》不仅是一首优美的文学作品,更是宋代婉约派词风的典范之作,值得我们细细品味与珍藏。