首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《秋水》的文言文原文和翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《秋水》的文言文原文和翻译,求路过的高手停一停,帮个忙!

最佳答案

推荐答案

2025-05-16 05:53:31

秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰,‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。”

翻译:

秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,水势浩大,两岸和水中洲岛之间的区别都看不见了。于是河神十分欣喜,认为天下的美景全都在自己这里。他顺着水流向东前行,来到北海边,面向东看去,看不到水的尽头。这时,河神才改变了自己的面容,仰望着海神感叹说:“俗话所说的‘听到了上百条道理,便认为天下再没有谁能比得上自己’,正是说我呀。而且我还曾听说过有人小看孔子的学识,轻视伯夷的义行,开始我不相信;如今我亲眼看到您的广大无边,如果我没有来到您的面前,那真是危险了,我将永远被那些博学的人所耻笑。”

这篇文言文选自《庄子》,通过河伯与海神的对话,揭示了人类认知的局限性以及谦逊的重要性。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。