原文:
今日山城对垂泪,
伤心最是别离时。
黄花满地无人扫,
独倚栏杆忆故知。
翻译:
Today, standing in this mountain city, I shed tears.
The most heartbreaking moment is when we part ways.
Yellow flowers cover the ground,无人 to sweep them away,
I lean on the balustrade alone, recalling old friends.
请注意,由于这首诗是古文创作,翻译过程中可能无法完全保留原诗的韵律和意境,但尽力传达了诗中的情感与画面。希望这段文字能帮助您更好地理解这首诗的内容与情感表达。