首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《江南逢李龟年》杜甫唐诗注释翻译赏析

2025-05-19 13:31:04

问题描述:

《江南逢李龟年》杜甫唐诗注释翻译赏析,有没有人在啊?求别让帖子沉了!

最佳答案

推荐答案

2025-05-19 13:31:04

原文:

《江南逢李龟年》

岐王宅里寻常见,

崔九堂前几度闻。

正是江南好风景,

落花时节又逢君。

注释:

1. 岐王宅:指岐王李范的府邸,岐王是唐玄宗的弟弟,喜好文艺。

2. 崔九堂:崔九即崔涤,曾任中书侍郎,也是当时著名的音乐爱好者。

3. 寻常见:经常能见到。

4. 几度闻:多次听到。

5. 落花时节:指暮春时节,也象征着繁华已逝,岁月蹉跎。

翻译:

在岐王府第里我们常常相见,

在崔九的厅堂前我也多次听你弹奏乐曲。

如今正是江南风光最美的时候,

在这落花飘零的季节,我又与你相逢。

赏析:

这首诗开篇回忆了两人昔日同处繁华之地的美好时光,那时的岐王宅和崔九堂不仅是贵族聚会之所,更是文化精英交流的重要场所。诗人用“寻常见”、“几度闻”来强调过往交往的频繁与亲切。然而,随着时间的推移,世事变迁,曾经的辉煌早已不复存在,取而代之的是眼前的落花时节,象征着青春不再、盛景难再。最后,“落花时节又逢君”一句,既表达了久别重逢的喜悦,又隐含着对岁月无情的无奈和感叹。

杜甫通过短短四句诗,将个人情感与历史沧桑融为一体,展现了他深厚的艺术功力和对人生的深刻思考。这首诗不仅是一次朋友间的重逢记录,更是一幅浓缩了时代变迁和个人命运的画卷。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。