在中国古代文化中,有一则关于知音难觅的故事,那就是《伯牙绝弦》。这个故事不仅是中国文学中的经典篇章,也深刻地体现了人与人之间深厚情感的珍贵。
原文:
伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下;心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉!子之听夫志,想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”
译文:
伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴的时候,心里想到巍峨的泰山,钟子期听了赞叹道:“太好了!就像那巍峨的泰山屹立在我的面前!”伯牙心里想到宽广的江河,钟子期赞叹道:“太好了!就像那奔腾不息的江河流淌在我面前!”无论伯牙心中想到什么,钟子期都能准确地领会到他的心意。有一次,伯牙在泰山的北面游览,突然遇到暴雨,只好躲在岩石下避雨。他感到内心悲伤,于是拿出琴弹奏起来。开始弹奏的是大雨连绵的曲调,后来又弹奏出山崩的音响。每奏一曲,钟子期都能领会到其中的意境。伯牙于是放下琴感叹地说:“好啊!好啊!你听琴时所想到的意境,就如同我心里所想的一样。我还能在哪里隐藏自己的心声呢?”
注释:
- 鼓琴:弹琴。
- 志:心意、情志。
- 峨峨:高耸的样子。
- 洋洋:广大无边的样子。
- 泰山之阴:泰山的北面。
- 卒:通“猝”,突然。
- 援琴:拿起琴。
- 霖雨之操:形容大雨连绵的琴曲。
- 穷其趣:完全领会到其中的趣味。
- 逃声:隐藏自己的心声。
这个故事告诉我们,真正的友谊和理解是建立在彼此心灵相通的基础上的。伯牙和钟子期之间的关系就是这种知己关系的最佳写照。遗憾的是,钟子期早逝,伯牙悲痛万分,认为失去了知音,从此不再弹琴,以示对朋友的怀念。这一行为也使得“高山流水”成为后世表示知音难求的象征。