原文:
客从远方来,遗我一端绮。
相去万余里,故人心尚尔。
文采双鸳鸯,裁为合欢被。
著以长相思,缘以结不解。
以胶投漆中,谁能别离此?
注释:
- 遗:赠送。
- 端绮:一块彩色的丝绸。
- 相去:相隔的距离。
- 文采:花纹图案。
- 著:放置。
- 缘:边缘装饰。
- 以胶投漆中:比喻感情深厚,难以分离。
翻译:
有位客人从遥远的地方而来,送给我一块彩色的丝绸。我们之间相隔万里之遥,但他的心意依然如故。这块丝绸上有精美的鸳鸯图案,我用它做成了一床合欢被。在被子上缝上了长长的思念之情,在四周用丝线装饰,象征着永不解开的情谊。就像将胶投入漆中一样,我们的感情如此深厚,谁又能将我们分开呢?
赏析:
这首诗通过描述一位远道而来的客人赠送礼物的故事,表达了诗人对友谊的珍视和对深厚情感的赞美。诗中的“鸳鸯”象征着和谐美满的爱情,“合欢被”则寓意着两人共同生活的美好愿景。最后一句“以胶投漆中,谁能别离此?”更是将这种无法割舍的感情推向了高潮,强调了真挚友谊或爱情的不可分割性。
《客从远方来》以其简洁明快的语言和丰富的情感内涵,成为了《古诗十九首》中的一颗璀璨明珠。它不仅反映了汉代文人的审美情趣,也传递了人类普遍追求真挚情感的美好愿望。