首页 > 百科知识 > 精选范文 >

兰亭集序原文和翻译

2025-05-27 15:11:30

问题描述:

兰亭集序原文和翻译,求大佬赐我一个答案,感谢!

最佳答案

推荐答案

2025-05-27 15:11:30

在历史的长河中,《兰亭集序》无疑是一颗璀璨的明珠。它不仅是中国书法艺术的巅峰之作,更是一部充满哲理与诗意的文学经典。这篇文章由东晋著名书法家王羲之所作,记录了他在一次文人雅集中的所见所感。

原文如下:

永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右。引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

时则天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。

翻译如下:

永和九年,时值癸丑年,暮春时节刚到,我们聚集在会稽郡山阴县的兰亭,进行祓禊活动。众多贤才都来了,无论老少皆齐聚一堂。这里有着高大的山岭和茂密的树林,还有修长挺拔的竹子;清澈的溪流湍急而过,在我们的左右流淌。我们把酒杯放在曲水流觞上,依次排列而坐。虽然没有音乐和丝竹之声,但一杯酒一首诗,也足够让我们尽情抒发内心的情感。

当时天气晴朗,微风轻拂。抬头看那浩瀚的宇宙,低头观察万物的繁多,这样的视野让人心胸开阔,足以享受视觉与听觉带来的乐趣,这确实是令人快乐的事情啊。人们相互交往,转瞬之间就度过了一生。有的人将自己的志向寄托于内心的思考之中;有的人则通过外物来寄托自己的情感,放纵自我,不受拘束。尽管人们的兴趣爱好各不相同,性格也千差万别,但当他们对某事物感到满意时,就会暂时获得满足感,忘却时间的流逝。

这篇作品以其独特的视角展现了古人对于自然美景的欣赏以及对人生短暂的感慨,至今仍能引发读者深深的共鸣。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。