首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《小石潭记》的原文及翻译

2025-06-07 07:21:26

问题描述:

《小石潭记》的原文及翻译,真的急需答案,求回复求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-06-07 07:21:26

在文学的长河中,柳宗元以其清新隽永的散文闻名于世,《小石潭记》便是其中的一颗璀璨明珠。这篇短小精悍的文章不仅描绘了一幅生动的自然画卷,更寄托了作者复杂而深沉的情感。以下是原文与现代汉语的对照翻译,让我们一同走进这片幽静的小天地。

原文:

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

译文:

从一个小土丘向西走大约一百二十步,隔着一片竹林,听见流水潺潺的声音,那声音宛如玉佩碰撞时发出的悦耳响声,让人心情愉悦。于是砍伐了一些竹子开辟出一条道路,往下走便看见了一个小潭,潭水格外清澈寒冷。整个潭底由一块完整的石头构成,靠近岸边的地方,石底翻卷露出水面,形成了高低起伏的石堤、石岛、石嵁和石岩。四周绿树环绕,翠绿的藤蔓交织缠绕,随风摇曳,长短不一地飘荡着。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

潭里的鱼大约有一百来条,它们好像在空中自由自在地游动,并没有依靠任何东西支撑。阳光直射到水底,鱼儿的影子映照在石头上。有的鱼儿静静地停在那里一动不动,忽然间又迅速游向远方,来来往往,轻快敏捷,似乎在与游玩的人们嬉戏逗乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

向小石潭的西南方向望去,溪流蜿蜒曲折,如同北斗七星般曲折延伸,又像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现。两岸的地势交错参差,犹如犬牙般相互交错,无法辨认出它的源头。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

坐在小石潭边,四周被竹林和树木紧紧包围,寂静无声,仿佛没有其他人存在。这样的环境让人感到孤寂冷清,心灵受到震撼,浑身发凉,一种难以言表的幽深悲凉感油然而生。

以其境过清,不可久居,乃记之而去。

因为这里的景色太过清冷,不适合长时间停留,于是我记录下了这一切后离开了。

柳宗元通过这篇文章,不仅仅是在描述一个地方的美景,更是借景抒情,表达了自己被贬谪后的孤独与忧伤。尽管如此,他依然能够发现并欣赏自然之美,这种乐观豁达的态度值得我们学习。希望读者朋友们也能从中感受到大自然的魅力以及古代文人的情怀。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。