首页 > 百科知识 > 精选范文 >

白居易《卖炭翁》译文及注释

2025-06-07 10:16:25

问题描述:

白居易《卖炭翁》译文及注释,时间不够了,求直接说重点!

最佳答案

推荐答案

2025-06-07 10:16:25

在唐代诗人白居易的作品中,《卖炭翁》是一首广为人知的叙事诗,深刻地反映了社会底层劳动人民的艰辛生活。这首诗通过描述一位卖炭老人的经历,揭示了当时社会的不公与剥削现象。

原文如下:

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。

译文:

一个卖炭的老翁,在南山里砍柴烧炭。

他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色;两鬓斑白,十个手指也被炭染得漆黑。

卖炭所得的钱用来干什么呢?不过是买身上的衣服和口中的食物罢了。

可怜他身上只穿着单薄的衣服,却担心炭卖不出去,希望天气更加寒冷。

夜晚城外下了一尺厚的雪,清晨他赶着炭车碾过冰冻的车辙。

牛累了,人也饿了,太阳已经很高了,他就在集市南门外的泥泞中休息。

突然,两个骑马的人来了,他们是谁?是穿黄衣服的太监和他的随从。

他们手持公文,说是皇帝的命令,掉转车头,吆喝着赶牛往北走。

一车炭有千余斤重,这些宫里的使者硬是要赶走,老翁舍不得却又无可奈何。

那些使者只给了半匹红纱和一丈绫,就当作这车炭的价值。

注释:

1. 伐薪烧炭:砍伐树木烧制木炭。

2. 十指黑:形容长期从事劳作,双手被炭染黑。

3. 得钱何所营:得到的钱用来做什么?

4. 愿天寒:希望天气更冷,这样炭的需求量会增加。

5. 翩翩:轻快的样子。

6. 黄衣使者白衫儿:指太监及其随从。

7. 敕:皇帝的命令。

8. 驱将:驱赶。

9. 直:通“值”,价值。

这首诗不仅展现了卖炭翁的悲惨命运,也揭露了封建社会中官僚对百姓的压榨。白居易以简洁的语言和生动的形象,表达了对劳动人民深切的同情,同时也批判了社会的不公。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。