魏晋时期,左思以其独特的文风和深刻的历史洞察力创作了《咏史八首》,这组诗以咏史诗的形式展现了他对历史人物与事件的思考。以下为原诗及其现代汉语翻译:
其一
弱冠弄柔翰,卓荦观群书。
著论准《过秦》,作赋拟《子虚》。
年轻时便开始研习文学,博览群书,见解超凡。撰写文章以《过秦论》为典范,作赋则模仿司马相如的《子虚赋》。
其二
边城苦鸣镝,羽檄从北来。
长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。
边疆之地常有战乱之音,紧急军情自北方传来。大军远征深入匈奴腹地,回师时又征服了鲜卑。
其三
郁郁涧底松,离离山上苗。
以彼径寸茎,荫此百尺条。
涧底的松树虽然茂密,却不及山上小草的繁盛。然而那小小的草茎,却能遮蔽高大的松枝。
其四
世胄蹑高位,英俊沉下僚。
地势使之然,由来非一朝。
世家子弟轻易登上高位,而才智出众的人却埋没于下层。这种现象由来已久,并非今日始。
其五
金张籍旧业,七叶珥汉貂。
冯公岂不伟,白首不见招。
金张两家凭借祖上的功勋世代显贵,而冯唐这样的贤才虽才华横溢,却因年老仍未被重用。
其六
吾闻古之士,不患寡而忧。
何以解吾忧?弹琴复长啸。
我听说古代的贤者并不担心贫穷,而是忧虑自己的德行不够。那么如何才能消除我的忧虑呢?唯有弹琴和长啸罢了。
其七
朔风动秋草,边马有归心。
胡笳夜吹笳,惊沙飞且止。
北风吹动着秋草,边境的战马也有了归乡之意。胡笳在夜晚奏响,沙尘飞扬又随即停歇。
其八
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿何不带吴钩,收取关山五十州。
汉朝的战火燃起于东北,将军们告别家园去平定叛乱。男子汉为何不佩戴吴钩,去收复失守的关山五十州呢?
以上便是《咏史八首》的原文及其翻译。左思通过这些诗歌表达了对历史人物命运的感慨以及对社会现实的批判,具有很高的艺术价值和思想深度。