《肖申克的救赎》是一部深受全球观众喜爱的经典电影,它不仅以其深刻的主题和感人至深的情节打动人心,还通过一系列充满智慧与哲理的台词触动了无数人的心灵。以下是一些影片中的经典台词及其对应的中文翻译,让我们一起感受这些话语背后的深意。
1. "Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies."
- 希望是一种美好的东西,也许是最好的东西,而美好的事物永远不会消逝。
2. "Get busy living or get busy dying."
- 要么忙着活,要么忙着死。
3. "I guess it comes down to a simple choice, really. Get busy living or get busy dying."
- 我想归根结底,这是一个简单的选择问题。要么忙着活,要么忙着死。
4. "These walls are funny. First you hate them, then you get used to them."
- 这些墙很有趣。一开始你恨它们,然后你就习惯了。
5. "Remember, Red, hope is a good thing, maybe the best of things."
- 记住,瑞德,希望是一件美好的事情,也许是最美好的事情。
6. "I could have been someone. I could have been a collector of butterflies."
- 我本可以成为另一个人。我可以成为一个收集蝴蝶的人。
7. "I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged."
- 我必须提醒自己,有些鸟儿是注定不会被关在笼子里的。
8. "I think it's the high walls that make us feel safe."
- 我认为高墙让我们感到安全。
9. "Fear can hold you prisoner. Hope can set you free."
- 恐惧可以囚禁你,希望可以让你自由。
10. "I'm sorry for what I did, but I'm not sorry I tried."
- 我为我所做的感到抱歉,但我不后悔尝试。
这些台词不仅仅是电影中的对白,更是一种生活的哲学。它们告诉我们,无论身处何种困境,都不要放弃希望,因为希望是生命中最宝贵的财富之一。《肖申克的救赎》之所以能够成为经典,正是因为它的故事和台词能够引发每个人内心深处的共鸣。