首页 > 百科知识 > 精选范文 >

瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。全诗翻译赏析及作者出处

更新时间:发布时间:

问题描述:

瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。全诗翻译赏析及作者出处,有没有人在啊?求别让帖子沉了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-25 11:33:24

“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。”这句诗出自唐代著名边塞诗人岑参的《白雪歌送武判官归京》。整首诗以雄浑豪放的笔调描绘了边塞雪景的壮丽与苍凉,同时也表达了诗人对友人离去的依依惜别之情。

原文如下:

> 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

> 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

> 散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。

> 将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。

> 瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

> 中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。

> 纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

> 轮台东门送君去,去时雪满天山路。

> 山回路转不见君,雪上空留马行处。

诗歌背景:

岑参是盛唐时期著名的边塞诗人之一,他的诗多描写边疆风光和将士生活,风格豪放、意境开阔。这首《白雪歌送武判官归京》写于他任职安西(今新疆库车)期间,当时正值寒冬,大雪纷飞,诗人送别好友武判官返回京城,有感而发,写下此诗。

诗句赏析:

“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。”这两句诗以极富画面感的语言,描绘出边塞地区冰雪覆盖、天地一色的景象。“瀚海”原指大沙漠,这里用来形容广袤无垠的戈壁,“阑干”意为纵横交错,形容冰层厚实且遍布大地;“愁云”则象征着沉重的气氛,仿佛天空也因寒冷而凝固,呈现出一种苍茫、孤寂的氛围。

这两句不仅是对自然环境的生动描写,也暗含了诗人内心的孤寂与对友人的不舍之情,情感深沉而富有感染力。

全诗翻译:

北风席卷大地,白色的草被吹折;胡地的天空,八月便已飞雪纷纷。忽然间仿佛春风吹来,千树万树开满了梨花般的雪花。雪花飘进珠帘打湿了帷帐,穿着狐裘也不觉得温暖,锦缎被褥也显得单薄。将军的角弓无法拉开,都护的铁甲冰冷难以穿上。广阔的沙漠上布满了百丈厚的坚冰,阴沉的云层笼罩着万里长空。中军帐里设宴为归客饯行,胡琴、琵琶与羌笛声声相和。傍晚时分,纷纷扬扬的雪花落在辕门外,狂风扯动红旗,冻得无法飘动。轮台东门送你远行,离开时雪已覆盖了天山的道路。山峦曲折,道路蜿蜒,看不见你的身影,只留下雪地上马蹄的痕迹。

结语:

《白雪歌送武判官归京》不仅是一首描写边塞风光的诗作,更是一首充满深情与哲思的作品。它通过细腻的景物描写,展现了边塞生活的艰苦与壮美,也抒发了诗人对友情的珍视和对人生的感慨。岑参以其独特的艺术视角,将自然与情感完美融合,使这首诗成为唐代边塞诗中的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。