首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《丰乐亭记》的原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《丰乐亭记》的原文及翻译,求快速支援,时间不多了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-27 12:55:56

《丰乐亭记》是北宋著名文学家欧阳修所作的一篇散文,文章以简洁流畅的语言描绘了滁州山水之美与百姓安居乐业的景象,表达了作者对自然与和平生活的赞美之情。全文不仅文辞优美,而且蕴含着深厚的思想情感,是宋代散文中的经典之作。

一、《丰乐亭记》原文

《丰乐亭记》

欧阳修

予尝游于滁州,见其山川之秀,民物之安,而乐甚。因筑亭于丰山之下,名曰“丰乐”,以志其地之胜,而寄吾之乐也。

夫山川之秀,非独为形胜之资,亦所以养人之性情;民物之安,非徒为生计之便,亦所以养人之德行。今滁州之地,四面皆山,而中通平野,水清土沃,人和事顺,可谓一方乐土矣。

予既居此,日与山林为伍,与鸟兽为邻,心旷神怡,意得而忘言。于是,或登高而望远,或临流而听风,或静坐而观云,或闲步而寻幽。虽无车马之喧,而有山水之趣;虽无市井之扰,而有林泉之乐。

盖天下之乐,莫大于安;安之所在,必有乐焉。今滁州之人,不忧饥寒,不惧盗贼,耕读相济,礼让成风,诚可乐也。

然予之意,非独为乐而乐也,实欲以斯地之乐,告天下之人:苟安于其所,而不求于外,则虽处穷乡僻壤,亦可以自得其乐。

故为之记,以志其事,且以劝后人。

二、《丰乐亭记》翻译

我曾经游览过滁州,看到这里的山川秀丽,百姓生活安定,感到非常快乐。因此,在丰山脚下建造了一座亭子,取名为“丰乐”,用来记录这个地方的美景,也寄托我的快乐之情。

山川的美丽,不只是因为风景优美,更在于它能陶冶人的性情;百姓的安宁,也不只是因为生活方便,更在于它能培养人的品德。如今的滁州,四周都是山,中间有平坦的田野,水清澈,土地肥沃,人们和睦相处,事情井然有序,真是一块乐土啊。

我在这里居住之后,每天与山林为伴,与鸟兽为邻,心情舒畅,精神愉悦,常常忘记言语。有时登上高处远眺,有时在溪边听风,有时静坐观赏云霞,有时悠闲地漫步寻找幽静之处。虽然没有车马的喧嚣,却有山水的乐趣;虽然没有城市的纷扰,却有林泉的快乐。

天下的快乐,莫过于安定;安定的地方,一定会有快乐。现在滁州的人们,不用担心饥饿寒冷,不怕盗贼侵扰,耕种读书相结合,礼仪谦让成为风气,确实值得快乐。

然而,我的想法不仅仅是为快乐而快乐,而是想用这个地方的快乐告诉天下人:如果能够安于自己的处境,不追求外在的东西,即使身处偏僻乡村,也可以获得内心的满足和快乐。

因此写下这篇记,来记录这件事,并且勉励后人。

三、结语

《丰乐亭记》不仅是一篇写景抒情的文章,更是一篇富有哲理的散文。欧阳修通过对滁州自然与人文环境的描写,表达了他对理想生活的向往与对社会和谐的追求。这篇文章语言清新自然,意境深远,至今仍具有极高的文学价值和思想意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。