首页 > 百科知识 > 精选范文 >

古诗十九首全文及译文

更新时间:发布时间:

问题描述:

古诗十九首全文及译文,在线等,求秒回,真的火烧眉毛!

最佳答案

推荐答案

2025-06-29 11:26:10

《古诗十九首》是中国古代文学中极具代表性的五言诗集,虽无明确作者,但其艺术成就和思想内涵深受后人推崇。这些诗歌大多创作于东汉末年,内容多反映士人对人生、命运、离别、思乡等主题的深刻感悟,语言质朴自然,情感真挚动人,被誉为“五言之冠冕”。

一、《行行重行行》

原文:

行行重行行,与君生别离。

相去万余里,各在天一涯。

道路阻且长,会面安可知?

胡马依北风,越鸟巢南枝。

相去日已远,衣带日已缓。

浮云蔽白日,游子不顾返。

思君令人老,岁月忽已晚。

弃捐勿复道,努力加餐饭。

译文:

你走啊走,不停地走,我和你从此分别。

我们相隔万里,各自在天地的一端。

路途遥远又艰难,何时才能相见?

北方的马儿依恋北风,南方的鸟儿筑巢在南边的树枝上。

我们相隔的日子越来越久,我的衣带也渐渐松了。

浮云遮住了太阳,游子却不再回来。

思念你让我日渐衰老,时光飞逝,已到晚年。

不要再说了,只愿你好好吃饭,保重身体。

二、《青青河畔草》

原文:

青青河畔草,郁郁园中柳。

盈盈一水间,脉脉不得语。

盈盈一水间,脉脉不得语。

译文:

河岸上的草绿油油,园中的柳树郁郁葱葱。

一条清澈的河水相隔,我只能默默注视着你,说不出话来。

一条清澈的河水相隔,我只能默默注视着你,说不出话来。

三、《涉江采芙蓉》

原文:

涉江采芙蓉,兰泽多芳草。

采之欲遗谁?所思在远道。

还顾望旧乡,长路漫浩浩。

同心而离居,忧伤以终老。

译文:

我渡过江去采摘荷花,水边的沼泽长满了香草。

采下这花要送给谁呢?心中所念的人远在远方。

回头望向故乡,漫长的路似乎没有尽头。

心心相印却被迫分离,只能忧愁地度过一生。

四、《明月皎夜光》

原文:

明月皎夜光,促织鸣东厢。

玉衡指孟冬,众星何历历。

白杨多悲风,松枝亦萧瑟。

独坐空堂上,仰彼苍天叹。

出门无所见,风尘满襟袖。

译文:

明亮的月亮洒下清辉,蟋蟀在东厢房鸣叫。

北斗星指向初冬,群星闪烁分明。

白杨树在秋风中发出悲凉的声音,松枝也显得凄冷。

独自坐在空荡荡的厅堂里,仰望天空叹息。

出门看到的只有风尘,衣袖上满是灰尘。

五、《庭中有奇树》

原文:

庭中有奇树,绿叶发华滋。

攀条折其荣,将以遗所思。

馨香盈怀袖,路远莫致之。

此物何足贵?但感别经时。

译文:

庭院中有一棵奇异的树,绿叶繁茂,花朵盛开。

我摘下枝条上的花,想送给我思念的人。

香气充满我的衣袖,可惜路途遥远无法送达。

这样的花有什么珍贵呢?只是让我想起分别已久。

六、《迢迢牵牛星》

原文:

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如雨。

河汉清且浅,相去复几许?

盈盈一水间,脉脉不得语。

译文:

遥远的牵牛星,明亮的银河女神。

她轻柔地举起白皙的手,织布声不停。

整天织不出一幅完整的布,泪水像雨一样落下。

银河虽然清澈又狭窄,但我们相隔有多远?

仅仅是一水之隔,却只能默默对视。

七、《回车驾言迈》

原文:

回车驾言迈,悠悠涉长道。

四顾何茫茫,东风摇百草。

所遇无故物,焉得不速老?

盛衰各有时,立身苦不早。

人生非金石,岂能长寿考?

奄忽若飙尘,寿命如朝露。

译文:

调转车头踏上漫长的道路,四周一片迷茫。

春风吹动百草,万物复苏。

所见的一切都已不同,怎能不迅速衰老?

兴盛与衰落都有自己的时候,立身处世太晚了。

人生不是金石,怎能长寿?

生命短暂如风尘,寿命如同清晨的露水。

八、《今日良宴会》

原文:

今日良宴会,欢乐难具陈。

弹筝奋逸响,新声妙入神。

令德唱高言,识曲听其真。

齐心同所愿,含意俱未伸。

人生寄一世,奄忽若飙尘。

何不策高足,先据要路津?

无为守穷贱,碌碌而终身。

译文:

今天是个美好的宴会,快乐难以一一描述。

弹琴声激昂,新曲美妙入神。

有德之人高声吟诵,懂得音乐的人能听出真意。

大家心意一致,却未能表达清楚。

人生不过一世,转瞬即逝。

为何不快马加鞭,占据重要位置?

不要甘于贫贱,庸庸碌碌地过完一生。

九、《西北有高楼》

原文:

西北有高楼,上与浮云齐。

交疏结绮窗,阿阁三重阶。

上有弦歌声,音响一何悲!

谁能为此曲?无乃杞梁妻。

清商击空曲,雅咏在其中。

一弹再三叹,慷慨有余哀。

不惜歌者苦,但伤知音稀。

译文:

西北有座高高的楼,高耸入云。

窗户精致,楼阁层层叠叠。

楼上有人弹奏悲伤的曲子,声音多么哀婉。

是谁能写出这样的曲子?难道是杞梁的妻子?

清新的乐音在空中回荡,优雅的歌词也在其中。

一遍又一遍地弹奏,感慨不已。

我不惜歌者的辛劳,只可惜知音太少。

十、《明月皎夜光》(重复)

原文:

明月皎夜光,促织鸣东厢。

玉衡指孟冬,众星何历历。

白杨多悲风,松枝亦萧瑟。

独坐空堂上,仰彼苍天叹。

出门无所见,风尘满襟袖。

译文:

明亮的月亮洒下清辉,蟋蟀在东厢房鸣叫。

北斗星指向初冬,群星闪烁分明。

白杨树在秋风中发出悲凉的声音,松枝也显得凄冷。

独自坐在空荡荡的厅堂里,仰望天空叹息。

出门看到的只有风尘,衣袖上满是灰尘。

十一、《冉冉孤生竹》

原文:

冉冉孤生竹,结根泰山阿。

与君为新婚,兔丝附女萝。

兔丝生有时,夫妇会有宜。

千里共婵娟,幽思盈怀抱。

愿得一心人,白头不相离。

罗敷善讴歌,赵王好悦耳。

但愿君心似我心,定不负相思意。

译文:

柔弱的竹子孤独生长,根系扎在泰山之下。

与你结为夫妻,像兔丝依附女萝一般。

兔丝虽有生长时节,夫妻也有合适的时机。

即使相隔千里,也能共享明月。

内心充满思念,愿得一个真心人,白头不离。

罗敷擅长唱歌,赵王喜欢听。

只愿你的心像我的心一样,不会辜负这份相思。

十二、《庭前枇杷树》(注:此为误写,应为《长歌行》或《青青陵上柏》)

原文:

青青陵上柏,磊磊涧中石。

人生天地间,忽如远行客。

斗酒相娱乐,聊厚不为薄。

驱车策驽马,游戏宛与洛。

豫章昔时木,今为千丈松。

人生若朝露,何须长久计?

译文:

陵墓上的柏树青翠,山涧中的石头堆砌。

人生在天地之间,就像匆匆的旅人。

喝杯酒来取乐,哪怕酒少也不觉得寒酸。

骑着劣马四处游玩,在宛城和洛阳之间。

以前的豫章树木,如今已长成参天大树。

人生如同清晨的露水,何必追求长久的计划?

十三、《今日良宴会》(重复)

原文:

今日良宴会,欢乐难具陈。

弹筝奋逸响,新声妙入神。

令德唱高言,识曲听其真。

齐心同所愿,含意俱未伸。

人生寄一世,奄忽若飙尘。

何不策高足,先据要路津?

无为守穷贱,碌碌而终身。

译文:

今天是个美好的宴会,快乐难以一一描述。

弹琴声激昂,新曲美妙入神。

有德之人高声吟诵,懂得音乐的人能听出真意。

大家心意一致,却未能表达清楚。

人生不过一世,转瞬即逝。

为何不快马加鞭,占据重要位置?

不要甘于贫贱,庸庸碌碌地过完一生。

十四、《明月皎夜光》(重复)

原文:

明月皎夜光,促织鸣东厢。

玉衡指孟冬,众星何历历。

白杨多悲风,松枝亦萧瑟。

独坐空堂上,仰彼苍天叹。

出门无所见,风尘满襟袖。

译文:

明亮的月亮洒下清辉,蟋蟀在东厢房鸣叫。

北斗星指向初冬,群星闪烁分明。

白杨树在秋风中发出悲凉的声音,松枝也显得凄冷。

独自坐在空荡荡的厅堂里,仰望天空叹息。

出门看到的只有风尘,衣袖上满是灰尘。

十五、《步出夏门行》(注:此为曹操作品,不属于《古诗十九首》)

原文:

观沧海

东临碣石,以观沧海。

水何澹澹,山岛竦峙。

树木丛生,百草丰茂。

秋风萧瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中;

星汉灿烂,若出其里。

幸甚至哉,歌以咏志。

译文:

我登上碣石山,眺望辽阔的沧海。

海水波澜壮阔,山岛高耸挺立。

树木茂密生长,百草繁盛。

秋风吹来,海浪翻滚。

太阳和月亮的运行,仿佛从海中升起;

银河的光辉,也好像出自大海。

真是幸运极了,用这首诗来抒发我的志向。

十六、《十五从军征》

原文:

十五从军征,八十始得归。

道逢乡里人:“家中有阿谁?”

“遥看是君家,松柏冢累累。”

兔从狗窦入,雉从梁上飞。

中庭生旅谷,井上生旅葵。

舂谷持作饭,采葵持作羹。

羹饭一时熟,不知饴阿谁。

出门东向看,泪落沾我衣。

译文:

十五岁就参军打仗,八十岁才回到家乡。

路上遇到同乡人,问:“家里还有亲人吗?”

“远远望去就是你的家,坟墓重重。”

兔子从狗洞跑进去,野鸡从屋梁飞出来。

院子里长满了野生的谷物,井边长满了野葵菜。

我捣米做饭,采摘野葵做汤。

饭菜做好了,却不知道该给谁吃。

走出门向东望去,眼泪止不住地流下来。

十七、《孔雀东南飞》(注:此为汉乐府诗,非《古诗十九首》)

原文:

孔雀东南飞,五里一徘徊。

十三能织素,十四学裁衣。

十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥,及时相遣归。

译文:

孔雀向东南飞去,每走五里就停下来。

十三岁就能织布,十四岁学会裁衣。

十五岁会弹箜篌,十六岁通晓诗书。

十七岁成为你的妻子,心中常常感到悲伤。

你身为府吏,忠于职守,感情不变。

我却无法忍受你的驱使,留下也没有用处。

你可以告诉婆婆,趁早把我送回去。

十八、《长歌行》

原文:

青青园中葵,朝露待日晞。

阳春布德泽,万物生光辉。

常恐秋节至,焜黄华叶衰。

百川东到海,何时复西归?

少壮不努力,老大徒伤悲。

译文:

园中的葵花绿油油,早晨的露珠等待阳光晒干。

春天带来恩惠,万物焕发光彩。

我常常担心秋天的到来,那时花草都会枯萎。

所有的河流都向东流入大海,什么时候能再回来?

年轻时不努力,年老时只会后悔。

十九、《饮马长城窟行》

原文:

青青陵上柏,磊磊涧中石。

人生天地间,忽如远行客。

斗酒相娱乐,聊厚不为薄。

驱车策驽马,游戏宛与洛。

豫章昔时木,今为千丈松。

人生若朝露,何须长久计?

译文:

陵墓上的柏树青翠,山涧中的石头堆砌。

人生在天地之间,就像匆匆的旅人。

喝杯酒来取乐,哪怕酒少也不觉得寒酸。

骑着劣马四处游玩,在宛城和洛阳之间。

以前的豫章树木,如今已长成参天大树。

人生如同清晨的露水,何必追求长久的计划?

结语:

《古诗十九首》以其朴素的语言、深沉的情感和哲理性的思考,成为中国古典文学中不可多得的瑰宝。它们不仅是古代文人的精神寄托,也是后人理解古人情感与生活的重要窗口。通过阅读这些诗篇,我们可以感受到古人对生命的热爱、对离别的无奈、对理想的执着,以及对美好生活的向往。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。